Verdadero Terror
Podés escuchar este audio en:
You can listen to this audio at:
Ikatu ehendú ko'ape
Você pode ouvir este áudio em:
Como interactuar con el mural:
Eso sí que era terror, y no macana.
Muchos ni imaginan que lo más espeluznante, que había en el viejo Tacuaral, no eran ni vampiros, ni luisones, ni poras.
No. Lo peor era cuando venían las tropas de ganado por el desfiladero de Pirayú, hasta la matadería. Horas antes pasaba un jinete a todo galope, silbando, gritando, opaaa… oopaaa… ooopaaa.
Enormes perros ladrando en jauría anticipaban la llegada de las bestias. Los espejos se quebraban. Los clavos salían de las puertas y ventanas de las casas. Arrasaban todo lo que encontraban en su camino, gallinas, chanchos, personas. Atropellaban cualquier cosa y echaban los quinchados, y saltaban sobre los alambrados. Entraban en los patios, mientras la gente aterrada se refugiaba en sus piezas, que más de una fueron destrozadas por la cornamenta larga de los bichos salvajes. Y en más de una ocasión llegaban hasta el centro, entraban en la plaza, se esparcían por todas partes, como peste.
Los más temibles corrían hasta los barrios. Terrible la mocha gigante que resoplaba como una locomotora, arrastrando por cuadras, a desprevenidos pobladores. De aquel animal se llegó a decir que estaba poseído porque cuando fue enlazado se convirtió en una raíz enorme, llena de hormiga rojas venenosas.
Ypacarai estaba a merced de la tropa, convirtiéndola en pueblo sitiado.
El miedo podía durar días y semanas. Tacuaral estuvo a merced de los novillos, en total, cuarenta y siete días, y cuarenta y siete noches.
Seguinos y comparti en:
True Horror
Now that was real horror, and not foolishness.
Many do not even imagine that the creepiest thing in the old Tacuaral was neither vampires, nor werewolves, nor ghosts.
No. The worst thing was when the cattle troops came through the Pirayú gorge to the slaughterhouse. Hours before, a rider would pass by at full gallop, whistling, shouting, opaaa... oopaaa... ooopaaa.
Huge dogs barking in packs would anticipate the arrival of the beasts. Mirrors shattered. Nails came out of the doors and windows of the houses. They ravaged everything in their path, chickens, pigs, people. They would run over anything, throw the roofs down, and jump over the fences. They would enter the yards, while the terrified people would take refuge in their rooms, more than one of which was destroyed by the long antlers of the wild beasts. And on more than one occasion they would reach the center, enter the square, and spread everywhere, like a plague.
The most fearsome ones ran into the neighborhoods. Terrible was the giant beast that snorted like a locomotive, dragging unsuspecting residents for blocks. It was said that the animal was possessed because when it was lassoed it turned into an enormous root, full of red poisonous ants.
Ypacarai was at the mercy of the troops, turning it into a town under siege.
The fear could last for days and weeks. Tacuaral was at the mercy of the cattle, in total, forty-seven days and forty-seven nights.
Follow and like us on:
Añeteguaite Kyhyje Rasa
Upéva katu ha'eva'ekue kyhyje rasa tee, ha ndaha'éi vyrorei.
Heta oî noimo'ãiva oîva ymaguare ñanemopirîmbáva ndaha'éiha tuguy pyteha, ñandu avy terã póra.
Nahániri, ivaive'akue ha'e upe ou jave vaka aty yvytu rape Piraju gotyogua, mymba jukaha peve.
Upe mboyve ohasava'erã katuete peteî kavaju ári ohóva hatãvai, he'íva ohóvo oturuñe'ê ha osapukáihape opaaa….oopaaa….ooopaaa.
Jagua kakuaa oñarõva oñondivepa peteî atýpe omotenondémava ohóvo oğuahêtamaha mymbakuéra. Itangechakuéra otirípa. Kutuhakuéra osêmba ogakuéra okê ha ovetãgui. Omboguyryry opavave mba'e otopáva hapépe, ryguasu, kurekuéra, avakuéra.
Ombota oimera'e mba'e terã oity korakuéra ha opo inimbo atã ári.
Oike korapykuérape ha avakuéra okyhyjéva oike okañy ikotýpe, avei oî koty oñembyaipava'ekue vakã ñarõ ratî ndive. Oî ára oğuahêhague táva mbyte peve, oike ovusupe, isarambi oparupiete, peteî mba'asy oñemyasãiváicha.
Umi iñarõvéva katu oñani táva vorekuéra peve. Ñanemopirîmba umi mymba tuichaicha opoíva yvytu pe mba'yrutimbóicha, ombotyryrýva heta tape rehe, umi ava ndohechakuaáiva'ekuépe oúhahina. Upe mymba rehe oje'eva'ekue ha'eha peteî mymba oñemomba'éva hese aña oñeñapytîroguare oiko chugui peteî yvyra rapo tuichaitereíva, henyhêtéva tahýi pytã ipohãjukaháva.
Ypacaraí ha'e peteî táva oîva'ekue ko'ã vaka aty poguýpe, oiko chugui peteî táva oñemongorapyréva.
Kyhyje ikatu hi'are heta ára térã heta arapokõindy. Tacuaral oîva'ekue umi vakara'ykuéra poguýpe, oñembotypáite hikuái irundypa pokõi ára ha irundypa pokõi pyhare aja.
Ehendu kaso ñemombe'u Guaranime
Nde gustaro, ejopy ko'ape
Terror de verdade!!
Aquilo sim que dava medo e não mixaría!!
Muitos não imaginam que a coisa mais medonha que à na antiga Tacuaral, não são vampiros nem lobisomens nem assombrações.
Não, o pior que existiu foram as manadas de gado vindas em tropa desde o despenhadeiro do rio Pirayu até o matadouro da cidade. Horas antes já passavam os tropeiros galopando, assobiando e gritando: Opaaaa!! ... opaaaaa!! ... opaaaa!!
Enormes cachorros latindo em jaurías antecipavam a chegada dos bestiais animais. Os espelhos quebravam. Os pregos saltavam das portas e janelas das casas. Arrasavam com tudo que achavam em frente: galinhas, porcos e pessoas. Atropelando qualquer coisa e derrubavam cercas, entravam nos quintais, enquanto os moradores se refugiavam desesperados nos quartos que em mais de uma vez foram destruídas com os enormes chifres daqueles bichos selvagens.
Muitas vezes inclusive, eles chegaram até o centro da cidade e invadiam a praça espalhando-se por todas partes como pestes!!
Os mais terríveis chegavam até os bairros; eram enormes moles que bufavam como se fossem trens a vapor arrastando por quarteirões a desprevenidos moradores. Daquele animal se diz que estava possuído por demônios pois quando por fim foi enlaçado, ele se transformou em uma enorme raiz cheia de formigas venenosas.
Ypacarai estava à mercê da tropa, como uma cidade sitiada.
O medo podia durar dias e semanas. A vila do Tacuaral esteve refém daquelas feras, em total, quarenta e sete dias e quarenta e sete noites.